Liderazgo Ecosistémico – Ecosystem Leadership

Ya pasó un mes de haber terminado unos días muy, muy especiales, y aún no logro bajar a este posteo lo que quiero contar, lo que sentí, viví y aprecié.

Ahora es como un ovillo enredado de sentires, sensaciones, pensamientos; sé que los hilos se mostrarán más claramente; los hilos, las conexiones.

Magda, mi hija menor de 23 años, y yo nos fuimos a Nueva Helvecia, Colonia, Uruguay, a compartir 5 días con un grupo de alrededor de 170 personas de 16 países diferentes, personas diversas, con diferentes realidades, de diferentes contextos, con diferentes roles en la sociedad, compartiendo eso de querer transformar realidades, sistemas, colaborar en la búsqueda de un ecosistema sano; en la búsqueda de un bienestar compartido en un planeta saludable.

Luego podré compartir (en otra entrada del blog) como este proceso sigue enraizandose en dos de los proyectos que estamos haciendo con un lindo equipo y , lo que siento fue y es algo muy profundo, ese ver y sentir como madre el proceso de Magda durante esos 5 dias y nuestro proceso como familia que buscar tejer inclusion, regeneración.

It’s been a month since finishing some very special days, and I still can’t put into words what I want to share, what I felt, lived and appreciated.

Now it is like a tangled ball of feelings, sensations, thoughts; I know the threads will show up more clearly; the threads, the connections.

Magda, my 23-year-old daughter, and I went to Nueva Helvecia, Colonia, Uruguay, to share 5 days with a group of about 170 people from 16 different countries, diverse people, with different realities, from different contexts, with different roles in society, sharing the will to transform realities, systems, collaborate in the search of a healthy ecosystem; in search of a shared well-being on a healthy planet.

Later I will be able to share (in another post) how this process continues to take root in two of the projects that we are doing together with a wonderful team and, what I feel was and is something very deep, seeing and feeling as a mother Magda’s process during those 5 days and our process as family that seeks to weave inclusion, regeneration.

Fueron 5 dias de convivencia moviéndonos en un proceso U

They were 5 days of living together moving in a U process

No veo muy realista hacer un recorrido por todo lo vivido, sentido, resonando, compartido.

Voy a dejar acá algunas imágenes, algunas ideas, algunos dibujos, sin intención de cubrir todo, solo alguna parcialidad.

I don’t believe it would be realistic to go over everything lived, felt, resonated, shared.

I am going to leave here some images, some ideas, some drawings, with no intention of covering everything, just some partiality.

Abrazo
Te acepto como eres y tu me aceptas como soy

CO-INICIAR – CO-INITIATE

Liderazgo Ecosistémico

Ecosystem Leadership

Liderar, dar un paso hacia adelante, un paso hacia lo desconocido, de un mundo que conocemos a otro que sentimos, pero no conocemos.

Sistema, un set de relaciones, un cuerpo que va hacia un propósito.

Eco, viene de OIKOS, toda la casa (naturaleza, cosmovisión), la casa de la vida.

Traer el OIKOS, el ECO, a nuestra consciencia.

To lead, to take a step forward, a step into the unknown, from a world that we know to another that we feel, but do not know.

System, a set of relationships, a body that goes towards a purpose.

Eco, comes from OIKOS, the whole house (nature, worldview), the house of life

Bring the OIKOS, the ECO, to our awareness.

Fotos – Photos: Belén Abella y Diego Duarte

Danza Contemporánea Inclusiva – Una invitación a movernos para encontrarnos desde un nuevo lugar.

Creemos en el poder transformador del arte, desde la vivencia, desde dejarse atravesar por la corriente de vida que se expresa a través de nuestro cuerpo, como canal, el que habilita al entendimiento desde diversas inteligencias orgánicas, que activas y despiertas pueden incidir y ser encausadas en nuestra vida, propiciando cambios, e irradiando esa presencia y consciencia hacia el mundo que nos rodea, siendo parte activa del entretejido social de trasformación global.”

Valentina Bidart Minetti

Inclusive Contemporary Dance – An Invitation to move in order to meet from a new place

We believe in the transformative power of art, from experience, from allowing ourselves to be passed through the current of life that is expressed through our body, as a channel, which enables understanding from various organic intelligences that, active and awake, can influence and be chanelled in our lives, promoting changes, and radiating that presence and consciousness to the world around us, being an active part of the social fabric of global transformation.”

Valentina Bidart Minetti


CO-SENTIR – CO-SENSE

Fotos – Photos: Belén Abella y Diego Duarte

AGUA
TIERRA
AIRE
FUEGO


WATER
EARTH
AIR
FIRE

Liderar – la capacidad de morir, de dejar ir aquello tan conocido para dejar venir lo que ya sentimos pero no estamos tan seguros/as.

Hay una brecha entre la realidad y ese futuro que quiere emerger, se necesita un viaje profundo, viaje individual y colectivo, buscar acceder a nuestras fuentes profundas de conocimiento.

El cambio de un sistema requiere un cambio de conciencia.

Espacios de escucha, escucha profunda.

  • El poder del lugar
  • El poder de la atención
  • La presencia de uno mismo

La escucha, una escucha profunda, es necesaria para poder conectar

“La calidad de los resultados en cualquier tipo de sistema está en función de la calidad de las relaciones de las personas que cocrean estos resultados. Y la calidad de las relaciones en cualquier tipo de sistema, a su vez, se da en función de nuestra calidad de escucha y del lugar interior desde el que operamos, y también de los espacios de contención que podemos crear. Escuchar es clave para cambiar la calidad de la conversación, y luego se manifestará en diferentes tipos de resultados. Es un punto de apalancamiento muy importante no sólo para el liderazgo del cambio, sino para cualquier dominio profesional. No puedes desarrollar dominio en ninguna profesión si no eres un buen oyente, porque si no estás escuchando, estás fuera de contacto. Y si estás fuera de contacto con la realidad, no puedes desarrollar un dominio real.” (extracto de entrevista Otto Scharmer)

To lead – the ability to die, to let go of what is so familiar to let come what we already feel but are not so sure about.

There is a gap between reality and that future that wants to emerge, a deep journey is needed, individual and collective journey, seeking to access our deep sources of knowledge.

Systema change requires a change of consciousness.

Spaces of listening, deep listening.

  • The power of place
  • The power of attention
  • The presence of self

Listening, deep listening, is necessary to be able to connect.

“The quality of the results in any type of system is a function of the quality of the relationships of the people who co-create these results. And the quality of relationships in any type of system, in turn, depends on our quality of listening and the inner place from which we operate, and also on the containment spaces that we can create. Listening is key to changing the quality of the conversation, and then it will manifest itself in different types of results. It’s a very important leverage point not only for change leadership, but for any professional domain. You cannot develop proficiency in any profession if you are not a good listener, because if you are not listening, you are out of touch. And if you’re out of touch with reality, you can’t develop real mastery.” (excerpt from interview Otto Scharmer)

El poder transformador reside en nuestras comunidades. The power of transformation lies in our communities.

Diálogo Generativo, hablando desde lo que está emergiendo ahora de la experiencia; un campo de conciencia del todo.

Cambio de sistema basado en la conciencia.

Un sistema no se puede cambiar a menos que se transforme la mentalidad de las personas del sistema. Un cambio de sistema profundo requiere un cambio de conciencia. Necesitamos ver, sentir el sistema para transformar la conciencia.

Para transformar algo fuera de mí necesito cambiar algo dentro de mí.

Necesitamos sentir el futuro emergente para liderar una transformación del sistema. Te conectas con el futuro al sentirlo.

El éxito de una intervención depende de nuestra condición interior.

  • Mente abierta
  • Corazón abierta
  • Voluntad abierta

La disrupción es una realidad, solo podemos controlar cómo respondemos a ella.

Generative Dialogue, speaking from what is emerging now from the experience; a shared body of awareness of the whole.

Awareness-based system change.

A system cannot be changed unless you transform the mindset of the people of the system. A deep system change requires a change of awareness. We need to see, feel the system to transform awareness.

To transform something outside myself I need to change something inside myself.

We need to sense the emerging future to lead a system transformation. You connect to the future by feeling it.

The success of an intervention depends on our inner condition.

  • Open mind
  • Open heart
  • Open will

 Disruption is a reality, we can only control how we respond to it.


PRESENCIAR – PRESENCING

El campo de la posibilidad

Cuando nos conectamos con la presencia, podemos crear un espacio donde el yo que viene con nuestra historia se conecta con nuestro futuro yo superior.

“Soy miedo, soy muy grande y muy poderoso hasta que me miras, mi poder proviene de que estes dividido.”

¿Nos atrevemos a soñar con un futuro diferente?

Hay tres obstáculos:

  • La voz del juicio
  • La voz del cinismo
  • La voz del miedo

Naturaleza: una fuente profunda de conocimiento.

The field of possibility

When we connect to the presence, we can create a space where the self that comes with our history connects with our higher future self

“I am fear – I’m very big and very powerful until you look at me, my power comes from you being divided.”

Are we daring to dream of a different future?

There are three obstacles:

  • The voice of judgment
  • The voice of cynicism
  • The voice of fear

Nature: a deeper source of knowing.


CO-CREAR – CO-CREATE

Nos movemos hacia la co-creación mientras estamos conectados con nuestras fuentes más profundas y con los y las demás.

Cuando no sepas qué hacer, no hagas nada. Presta atención por completo a tu mente, corazón y voluntad; algo surgirá.

Conéctate con lo que ha sido antes de saltar a la acción.

Hay un nivel profundo de dolor colectivo:

  • Violencia directa
  • Violencia estructural
  • Violencia cultural – esta legitima a las otras
  • Violencia atencional: no te vemos por QUIÉN eres

Esta violencia ha creado un trauma colectivo. El trauma es fragmentación.

Sanar es hacerse completos (el origen de la palabra).

Hacerse completos comienza por vernos por lo que somos, nos conectamos con el corazón.

Ausenciar (en oposición a Presenciar) es la consecuencia de NO ver.

We move to co-creation while we are connected to our deeper sources and to others.

When you do not know what to do, do nothing. Fully pay attention to your mind, heart and will; something will emerge.

Connect to what has been before jumping into action.

There is a deep level of collective pain:

  • Direct violence
  • Structural violence
  • Cultural violence – this one legitimizes the other ones
  • Attentional violence – we don’t see you by WHO you are

This violence has created a collective trauma. Trauma is fragmentation.

Healing is making whole (the word comes from holy, from sacred).

Making whole begins by seeing each other by who we are, we connect with our hearts.

Absencing (as opposed to Presencing) is the consequence of NOT seeing.

Ecosistema Sano

Visibilizar el dolor como palanca, como motor para la transformación.

Conocer a la otra persona, para invitarla. Conectar desde dentro para crear hacia afuera bienestar, un ecosistema sano.

Prototipar – exploración del futuro posible a través de la experimentación. Comenzar a pequeña escala (bajo costo, bajo riesgo), pasar por varias iteraciones (prueba, error y mejora).

Healthy Ecosystem

Make pain visible as a lever, as an engine for transformation.

Get to know the other person, to invite them. Connect from within to create well-being, a healthy ecosystem.

Prototyping – exploration of the possible future through experimentation. Start small (low cost, low risk), go through multiple iterations (trial, error, and improvement).

5 Fotos arriba – 5 Photos above: Belén Abella y Diego Duarte


CO-EVOLUCIONAR – CO-EVOLVE

Las semillas ya están aquí; ahora necesitan la tierra, el agua, el espacio de contención.

Necesitamos el espacio de contención como una biorregión.

Nuestra atención es el soporte más importante para que las semillas crezcan: el espacio de contención. La única forma en que podemos hacerlo es como un esfuerzo colectivo.

Necesitamos unirnos de diferentes maneras, el nivel de disrrupción es inevitable, solo podemos controlar cómo reaccionamos ante él.

¿Por qué es tan difícil?

The seeds are already here; now they need the soil, the water, the holding space.

We need the holding space as a bioregion.

Our attention is the most important support for the seeds to grow: the holding space. The only way we can do it is as a collective effort.

We need to come together in different ways, the level of disruption is inevitable, we can only control how we react to it.

Why is it so difficult?

3 cosas que están sobrevaloradas.

  1. Conocimiento
  2. Comodidad
  3. Acción

3 cosas que están subestimadas.

  1. No saber
  2. Malestar
  3. Hacer nada

3 things that are overrated.

  1. Knowledge
  2. Comfort
  3. Action

3 things that are underrated.

  1. Not knowing
  2. Discomfort
  3. Doing nothing
  1. El problema es la brecha entre saber y hacer. Ahora necesitamos actuar desde el no saber, actuamos desde nuestra sensación (nuestra sensación de saber). Accediendo al sentimiento de saber. Perdimos el equilibrio; necesitamos actualizar el saber sintiendo-saber.
  2. Caminar en los bordes de nuestra zona de confort. Necesitamos acceder al malestar para aprender algo nuevo, para mirar nuestros puntos ciegos; y necesitamos a otros. Necesitamos actualizar lo que nos incomoda y experimenta malestar.
  3. Necesitamos reducir o silenciar el mundo que nos rodea para poder quedarnos con lo que está emergiendo. Actuar; NO saltar. Sentir para actuar para no reproducir viejos patrones.

La actualización en nuestra sociedad es un esfuerzo multigeneracional; sistémico es a largo plazo.

Tenemos disrupciones 4.0, no podemos responder con reacciones 1.0, 2.0 o 3.0.

  1. The problem is the knowledge-doing gap. Now we need to act from not knowing, we act from our sensing (our feeling of knowing). Accessing the feeling of knowing. We lost balance; we need to update the knowing by feeling-knowing.
  2. To draw on the edge of our comfort zone. We need to access discomfort to learn something new, to look at our blind spots; and we need others. We need to update what makes us uncomfortable y experiencing discomfort.
  3. We need to reduce or silence the world around us to be able to stay with what is emerging. Acting; NOT jumping. Sense to act, not to reproduce old patterns.

The updates in our society are a multigenerational effort; systemic is long-term.

We have 4.0 disruptions, we cannot respond with 1.0, or 2.0 or 3.0 reactions.

TRANSFORMAR NUESTRAS RELACIONES DE TÓXICAS A REGENERATIVAS

AMPLIFICAR EL CICLO PRESENCIAR, EL CICLO REGENERATIVO

TRANSFORM OUR RELATIONSHIPS FROM TOXIC TO REGENERATIVE

AMPLIFY THE PRESENCING CYCLE, THE REGENERATIVE CYCLE

Foto – Photo: Belén Abella y Diego Duarte

AGRADECIDA- GRATEFUL- OBRIGADA

4 thoughts on “Liderazgo Ecosistémico – Ecosystem Leadership

  1. Qué lindo, Mercedes! Un buen repaso de lo que fueron esos 5 días increíbles en Colonia. Todavía vibrando.

  2. Gracias Mercedes por el viaje compartido, por traer el arte, su belleza, su profundidad… Gracias por el viaje de la memoria narrativa que nos regalas, tan evocativa y tan necesaria para compartir experiencias, vivencias y aprendizajes difíciles de describir. 🙏🏽

Leave a comment